[wpanchor id=»up»]
Preparación de Test: frases con vocabulario HSK 3 de la N a la Z
Prepara tu prueba con ejemplos prácticos del vocabulario para el nivel HSK 3 de la N a la Z.
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
[wpanchor id=»n»]
N
¿Me trae el periódico por favor? | qǐng bāng wǒ bǎ bào zhǐ ná jìn lái。 | 请帮我把报纸拿进来。 | |
La abuela cumple 86 años este año. | nǎi nai jīn nián 86 suì le。 | 奶奶今年86岁了。 | |
Al sur de la ciudad hay un río. | chéng shì de nán biān yǒu yī tiáo hé。 | 城市的南边有一条河。 | |
El chino no es difícil. | hàn yǔ bú nán。 | 汉语不难。 | |
No estés triste, te regalo otro libro. | bié nán guò,wǒ zài sòng nǐ yī běn shū ba。 | 别难过,我再送你一本书吧。 | |
Mi hijo este año está estudiando el primer curso. | wǒ ér zi jīn nián dú yī nián jí。 | 我儿子今年读一年级。 | |
Mi hermana pequeña es joven, todavía no puede conducir. | wǒ mèi mèi tài nián qīng le,hái bù néng kāi chē。 | 我妹妹太年轻了,还不能开车。 | |
Hay muchos pájaros aquí. | zhè lǐ yǒu hěn duō niǎo。 | 这里有很多鸟。 | |
(El) hermano mayor trabaja duro. | gē ge gōng zuò hěn nǔ lì。 | 哥哥工作很努力。 |
[wpanchor id=»p»]
P
Vamonos a escalar este fin de semana. | wǒ men zhōu mò qù pá shān ba。 | 我们周末去爬山吧。 | |
Este plato es mi regalo de cumpleaños. | zhè gè pán zi shì wǒ de shēng rì lǐ wù。 | 这个盘子是我的生日礼物。 | |
El perro de (la) hermana pequeña es un poco gordo. | mèi mei de gǒu yǒu diǎn ér pàng。 | 妹妹的狗有点儿胖。 | |
Hemos pedido dos cervezas. | wǒ men yào le liǎng píng pí jiǔ。 | 我们要了两瓶啤酒。 | |
Hemos comparado cinco kilos de uvas. | wǒ men mǎi le shí jīn pú tao。 | 我们买了十斤葡萄。 | |
¿Sabes hablar mandarín? | nǐ huì shuō pǔ tōng huà ma? | 你会说普通话吗? |
[wpanchor id=»q»]
Q
Realmente ella no es japonesa, es coreana. | qí shí tā bú shì rì běn rén ,shì hán guó rén。 | 其实她不是日本人,是韩国人。 | |
Los demás no han venido a la clase. | qí tā rén dōu méi yǒu lái shàng kè。 | 其他人都没有来上课。 | |
Sé montar en bici desde que tenía 3 años. | wǒ sān suì jiù huì qí zì xíng chē le。 | 我三岁就会骑自行车了。 | |
Ella ha comprado un gorro raro. | tā mǎi le yī dǐng qí guài de mào zi。 | 她买了一顶奇怪的帽子。 | |
Ella le prestó el lápiz a su compañero ayer. | tā zuó tiān bǎ qiān bǐ jiè gěi le tā de tóng xué。 | 她昨天把铅笔借给了她的同学。 | |
¿Lo tienes claro? ¿A qué hora será la clase de inglés mañana? | nǐ qīng chǔ le ma?míng tiān jǐ diǎn shàng yīng wén kè? | 你清楚了吗?明天几点上英文课? | |
Mi estación favorita es el otoño. | wǒ zuì xǐ huān de jì jiē jiù shì qiū tiān。 | 我最喜欢的季节就是秋天。 | |
Mamá se pone vestido todos los días para ir a trabajar al banco. | mā ma měi tiān dōu chuān qún zǐ qù yín háng shàng bān。 | 妈妈每天都穿裙子去银行上班。 |
[wpanchor id=»r»]
R
Primero comemos, y luego vamos a recogerle al aeropuerto. | wǒ men xiān chī fàn ,rán hòu qù jī chǎng jiē tā。 | 我们先吃饭,然后去机场接他。 | |
La gente de aquí es muy apasionada. | zhè lǐ de rén men dōu hěn rè qíng。 | 这里的人们都很热情。 | |
¿Crees que lo que ha dicho ella es correcto? | nǐ rèn wéi tā shuō de shì duì de ma? | 你认为她说的是对的吗? | |
Todos los compañeros están escuchando la clase de música atentamente. | tóng xué men dōu zài hěn rèn zhēn dì tīng yīn yuè kè。 | 同学们都在很认真地听音乐课。 | |
El chino no es fácil, pero tampoco demasiado difícil. | hàn yǔ bú róng yì,dàn shì yě bú tài nán。 | 汉语不容易,但是也不太难。 | |
Si no llueve este fin de semana, vamos a escalar. | rú guǒ zhōu mò bú xià yǔ,wǒ men jiù qù pá shān。 | 如果周末不下雨,我们就去爬山。 |
[wpanchor id=»s»]
S
¿Has llevado el paraguas? Parece que va a llover pronto. | nǐ dài sǎn le ma?hǎo xiàng mǎ shàng yào xià yǔ le。 | 你带伞了吗?好像马上要下雨了。 | |
Todas las noches papá navega por Internet. | bà ba měi tiān wǎn shàng dōu yào shàng wǎng。 | 爸爸每天晚上都要上网。 | |
No te enfades, voy ahora. | bié shēng qì,wǒ mǎ shàng jiù lái。 | 别生气,我马上就来。 | |
Tu voz es muy baja, no se oye claramente. | nǐ de shēng yīn tài xiǎo le,tīng bù qīng chǔ。 | 你的声音太小了,听不清楚。 | |
Él me hace llorar. | tā shǐ wǒ kū le。 | 他使我哭了。 | |
Voy a viajar por todo el mundo cuando sea mayor. | wǒ zhǎng dà le yào qù quán shì jiè lǚ yóu。 | 我长大了要去全世界旅游。 | |
(La) hermana mayor ha adelgazado recientemente, porque está muy ocupada en su trabajo. | jiě jie zuì jìn shòu le,yīn wéi tā gōng zuò fēi cháng máng。 | 姐姐最近瘦了,因为她工作非常忙。 | |
Esta silla es cómoda. ¿Dónde compraste? | zhè bǎ yǐ zǐ hěn shū fú,nǐ zài nǎ lǐ mǎi de? | 这把椅子很舒服,你在哪里买的? | |
(El) tío es el hermano mayor de mi padre. | shū shu shì wǒ bà ba de gē ge。 | 叔叔是我爸爸的哥哥。 | |
Hay dos árboles en la puerta de mi casa. | wǒ jiā mén kǒu yǒu liǎng kē shù。 | 我家门口有两棵树。 | |
Se me dan bien las matemáticas. | wǒ de shù xué hěn hǎo。 | 我的数学很好。 | |
Debemos lavarnos los dientes todas las mañanas y todas las noches. | wǒ men měi tiān zǎo wǎn dōu yīng gāi shuā yá。 | 我们每天早晚都应该刷牙。 | |
Un par de palillos. | yì shuāng kuài zi | 一双筷子 | |
Tu nivel de chino es bueno. | nǐ de hàn yǔ shuǐ píng hěn bú cuò。 | 你的汉语水平很不错。 | |
Ella es una conductora. | tā shì gè sī jī。 | 她是个司机。 | |
Aunque haga mal tiempo, todavía vamos a pasear. | suī rán tiān qì bù hǎo,wǒ men hái shì yào qù sàn bù。 | 虽然天气不好,我们还是要去散步。 |
[wpanchor id=»t»]
T
Hace mucho sol hoy, nos vamos a nadar. | jīn tiān tài yáng hěn dà,wǒ men qù yóu yǒng ba。 | 今天太阳很大,我们去游泳吧。 | |
No añada azúcar al café, por favor. | kā fēi qǐng bié jiā táng。 | 咖啡请别加糖。 | |
Me gusta comer en Beijing, especialmente pato. | wǒ tè bié ài chī běi jīng kǎo yā。 | 我特别爱吃北京烤鸭。 | |
A (mi) marido le duele la cabeza, tiene que tomar pastillas. | lǎo gōng tóu téng,yào chī yào。 | 老公头疼,要吃药。 | |
Debemos mejorar el nivel de chino. | wǒ men yīng gāi tí gāo hàn yǔ shuǐ píng。 | 我们应该提高汉语水平。 | |
Ejercicio, deporte. | wǒ xiǎo shí hòu tǐ yù bù hǎo。 | 我小时候体育不好。 | |
Dulce. | zhè bēi niú nǎi tài tián le。 | 这杯牛奶太甜了。 | |
Ralla, clasificador | yì tiáo kù zi | 一条裤子 | |
De acuerdo | nǐ tóng yì tā de kàn fǎ ma? | 你同意她的看法吗? | |
Compañero de trabajo | nà gè rén shì wǒ de tóng shì。 | 那个人是我的同事。 | |
El pelo mamá es largo y negro. | mā ma de tóu fā yòu cháng yòu hēi。 | 妈妈的头发又长又黑。 | |
De repente, llueve. | tū rán,xià yǔ le。 | 突然,下雨了。 | |
La biblioteca de la escuela está cerrada. | xué xiào de tú shū guǎn guān mén le。 | 学校的图书馆关门了。 | |
No puedo ir a escalar, me duele la pierna. | wǒ bù néng qù pá shān le,wǒ tuǐ téng。 | 我不能去爬山了,我腿疼。 |
[wpanchor id=»w»]
W
¿Has acabado tu trabajo? | nǐ de gōng zuò wán chéng le ma? | 你的工作完成了吗? | |
Un cuenco. | yí gè wǎn | 一个碗 | |
10.000 niños están bailando en la plaza. | yī wàn gè hái zi zài guǎng chǎng tiào wǔ。 | 一万个孩子在广场跳舞。 | |
No te olvides de tomar la pastilla. | bié wàng jì chī yào。 | 别忘记吃药。 | |
Papá hace la cena para mí. | bà ba wèi wǒ zuò wǎn fàn。 | 爸爸为我做晚饭。 | |
Para pasar el examen, todos nosotros estamos repasando. | wèi le tōng guò kǎo shì,wǒ men dōu zài fù xí。 | 为了通过考试,我们都在复习。 | |
¿Cuántos sois? | nǐ men jǐ wèi? | 你们几位? | |
La cultura China es muy interesante. | zhōng guó wén huà hěn yǒu yì si。 | 中国文化很有意思。 |
[wpanchor id=»x»]
X
Hay una montaña al oeste de la escuela. | xué xiào de xī biān shì yī zuò shān。 | 学校的西边是一座山。 | |
Tenemos la costumbre de que acostarnos pronto por la noche. | wǒ men yǒu wǎn shàng zǎo shuì de xí guàn。 | 我们有晚上早睡的习惯。 | |
Perdona, ¿dónde está el aseo? | qǐng wèn,xǐ shǒu jiān zài nǎr? | 请问,洗手间在哪儿? | |
El perrito de mi casa se ducha dos veces a la semana. | wǒ jiā de xiǎo gǒu měi zhōu xǐ zǎo liǎng cì。 | 我家的小狗每周洗澡两次。 | |
Señor Liu, una llamada para usted. | liú xiān shēng,zhǎo nín de diàn huà。 | 刘先生,找您的电话。 | |
Quiero un kilo de plátanos. | wǒ yào liǎng jīn xiāng jiāo。 | 我要两斤香蕉。 | |
Estos dos cuadros parecen iguales. | zhè liǎng fú huà kàn qǐ lái shì xiāng tóng de。 | 这两幅画看起来是相同的。 | |
No confio en ti. | wǒ bù xiāng xìn nǐ。 | 我不相信你。 | |
Dicen que escribir chino es como dibujar, hablar chino es como cantar. | tā men shuō xiě hàn zì xiàng huà huà,shuō hàn yǔ xiàng chàng gē。 | 他们说写汉字像画画,说汉语像唱歌。 | |
El director está en la conferencia con los profesores. | xiào zhǎng zài hé lǎo shī kāi huì。 | 校长在和老师开会。 | |
¿Has visto las noticias de hoy? | jīn tiān de xīn wén nǐ kàn le ma? | 今天的新闻你看了吗? | |
La comida de este restaurante es muy fresca. | zhè jiā cān tīng de cài hěn xīn xiān。 | 这家餐厅的菜很新鲜。 | |
He recibido la carta de la empresa. | wǒ shōu dào gōng sī gěi wǒ de xìn le。 | 我收到公司给我的信了。 | |
Estoy haciendo la maleta. | wǒ zhèng zài shōu shí xíng lǐ xiāng ne。 | 我正在收拾行李箱呢。 | |
¿Qué afición tiene la madre? | mā ma yǒu shén me xìng qù ài hào? | 妈妈有什么兴趣爱好? | |
Muchos pandas viven en Sichuan, China. | hěn duō xióng māo shēng huó zài zhōng guó sì chuān。 | 很多熊猫生活在中国四川。 | |
¿Necesitas nuestra ayuda? | nǐ xū yào wǒ men de bāng zhù ma? | 你需要我们的帮助吗? | |
Elige la A o la B. | qǐng xuǎn zé A huò zhě B。 | 请选择A或者B。 |
[wpanchor id=»y»]
Y
Normalmente cuando no trabajo, no llevo gafas. | píng shí bù gōng zuò de shí hòu wǒ bú dài yǎn jìng。 | 平时不工作的时候我不戴眼镜。 | |
¿Qué requisito tiene esta escuela? | zhè suǒ xué xiào yǒu shén me yāo qiú? | 这所学校有什么要求? | |
Deberíamos ir a tu casa a verte este fin de semana. | wǒ men zhōu mò yí dìng qù nǐ jiā kàn nǐ。 | 我们周末一定去你家看你。 | |
En total (mi) tía ha comprado tres pantalones y un abrigo. | ā yí yí gòng mǎi le sān tiáo kù zi yí jiàn dà yī 。 | 阿姨一共买了三条裤子一件大衣。 | |
Hemos estado aquí hace un roto. | wǒ men zài zhè lǐ yí huìr le。 | 我们在这里一会儿了。 | |
Ella tiene la misma altura que su padre. | tā hé tā bà ba yí yàng gāo。 | 她和她爸爸一样高。 | |
Después de la ducha, ella va a la cama y ve una película. | tā xǐ wán zǎo yǐ hòu,shàng chuáng kàn diàn yǐng。 | 她洗完澡以后,上床看电影。 | |
Antes de irme a trabajar, tengo que ir al banco. | zài shàng bān yǐ qián,wǒ děi qù yí tàng yín háng。 | 在上班以前,我得去一趟银行。 | |
No te creas que no estoy triste. | bié yǐ wéi wǒ bú nán guò。 | 别以为我不难过。 | |
Normalmente la directora Chen no come en el colegio. | chén xiào zhǎng yì bān bú zài xué xiào chī fàn。 | 陈校长一般不在学校吃饭。 | |
Me gusta escuchar música y al mismo tiempo hacer las tareas de casa. | wǒ xǐ huān yì biān tīng yīn yuè yì biān zuò jiā wù。 | 我喜欢一边听音乐一边做家务。 | |
¿Siempre corres por la mañana? | nǐ yì zhí dōu shì zǎo shàng qù pǎo bù ma? | 你一直都是早上去跑步吗? | |
Escuchar música es mi gran afición. | tīng yīn yuè shì wǒ zuì dà de ài hào。 | 听音乐是我最大的爱好。 | |
¿Hay un banco cerca de aquí? | zhè fù jìn yǒu yín háng ma? | 这附近有银行吗? | |
Debes ir a ver a tu profesor, está enfermo. | nǐ yīng gāi qù kàn kàn nǐ de lǎo shī,tā shēng bìng le。 | 你应该去看看你的老师,他生病了。 | |
¿Tu padre tiene mucha influencia en tí? | nǐ de fù qīn duì nǐ de yǐng xiǎng dà ma? | 你的父亲对你的影响大吗? | |
Puedes usar esta taza para beber té. | nǐ kě yǐ yòng zhè gè bēi zǐ hē chá。 | 你可以用这个杯子喝茶。 | |
A mi niño le gusta mucho participar en juegos. | wǒ hái zǐ tè bié ài wánr yóu xì。 | 我孩子特别爱玩儿游戏。 | |
Aquí hay un restaurante chino muy famoso. | zhè lǐ yǒu yì jiā hěn yǒu míng de zhōng cān tīng。 | 这里有一家很有名的中餐厅。 | |
La madre es lista y guapa. | mā ma yòu cōng míng yòu piào liàng。 | 妈妈又聪明又漂亮。 | |
Ayer nos encontramos con el jefe en la calle. | zuó tiān wǒ men zài jiē shàng yù dào le lǎo bǎn。 | 昨天我们在街上遇到了老板。 | |
¿Te apetece venir con nosotros a montar en bicicleta este fin de semana? | nǐ yuàn yì hé wǒ men yì qǐ zhōu mò qù qí zì xíng chē ma? | 你愿意和我们一起周末去骑自行车吗? | |
Hoy la luna está llena y brillante. | jīn tiān yuè liàng yòu yuán yòu liàng。 | 今天月亮又圆又亮。 | |
Hace más frío cada día. | tiān qì yì tiān tiān yuè hǎo yuè lěng le。 | 天气一天天越好越冷了。 | |
Esta nuve es preciosa. | zhè duǒ yún měi jí le。 | 这朵云美极了。 |
[wpanchor id=»z»]
Z
¿En qué estación tengo que bajar? | wǒ yīng gāi zài nǎ yí zhàn xià chē? | 我应该在哪一站下车? | |
El bebé ha crecido más alto. | bǎo bao zhǎng gāo le。 | 宝宝长高了。 | |
Mamá está preocupada, porque (mi) hermana pequeña todavía no ha vuelto a casa. | mā ma hěn zhāo jí,yīn wéi mèi mei xiàn zài hái méi yǒu huí jiā。 | 妈妈很着急,因为妹妹现在还没有回家。 | |
Las enfermeras de aquí nos cuidan muy bien. | zhè lǐ de hù shì bǎ wǒ men zhào gù dé hěn hǎo。 | 这里的护士把我们照顾得很好。 | |
El padre me regaló una cámara en mi cumpleaños. | bà ba zài wǒ shēng rì de shí hòu sòng le wǒ yì tái zhào xiàng jī。 | 爸爸在我生日的时候送了我一台照相机。 | |
No tengo tu fotografía. | wǒ méi yǒu nǐ de zhào piàn。 | 我没有你的照片。 | |
Normalmente solo desayunamos en casa, la comida y la cena la comemos en la empresa. | wǒ men píng shí zhǐ zài jiā lǐ chī zǎo fàn,wǔ fàn wǎn fàn dōu zài gōng sī chī 。 | 我们平时只在家里吃早饭,午饭晚饭都在公司吃。 | |
He puesto mi billete de metro en medio de ese libro. | wǒ bǎ dì tiě piào fàng zài nà běn shū de zhōng jiān le。 | 我把地铁票放在那本书的中间了。 | |
Por fin hace sol, podemos ir a correr ya. | zhōng yú tiān qíng le,wǒ men kě yǐ qù pǎo bù le。 | 终于天晴了,我们可以去跑步了。 | |
Quiero comprar varias frutas. | wǒ xiǎng mǎi jǐ zhǒng shuǐ guǒ。 | 我想买几种水果。 | |
Esta conferencia es muy importante. | zhè gè huì yì hěn zhòng yào。 | 这个会议很重要。 | |
Fin de semana vamos a ver la abuela. | zhōu mò,wǒ men dōu yào qù kàn nǎi nai。 | 周末,我们都要去看奶奶。 | |
El jefe Liu se encarga principalmente del mercado. | liú lǎo bǎn zhǔ yào fù zé shì chǎng。 | 刘老板主要负责市场。 | |
Te deseo que feliz cumpleaños. | zhù nǐ shēng rì kuài lè。 | 祝你生日快乐。 | |
La profesora está deciendo a qué deberíamos prestar atención en el examen de esta semana. | lǎo shī zài gào sù wǒ men zhè zhōu de kǎo shì wǒ men yīng gāi zhù yì xiē shén me。 | 老师在告诉我们这周的考试我们应该注意些什么。 | |
Si veis caracteres desconocidos, podeis buscarlos en el diccionario. | rú guǒ pèng dào bú rèn shí de zì,nǐ men kě yǐ chá zì diǎn。 | 如果碰到不认识的字,你们可以查字典。 | |
Deberías buscar tu gerente. | nǐ yīng gāi zì jǐ qù zhǎo nǐ de jīng lǐ。 | 你应该自己去找你的经理。 | |
Siempre vamos a comer en este restaurante. | wǒ men zǒng shì qù zhè jiā fàn guǎn ér chī fàn。 | 我们总是去这家饭馆儿吃饭。 | |
Recientemente, a mi vecino le gustar poner música a todo volumen. | zuì jìn wǒ de lín jū hěn xǐ huān dà shēng fàng yīn yuè。 | 最近我的邻居很喜欢大声放音乐。 | |
Hoy no hay deberes. | jīn tiān méi yǒu zuò yè。 | 今天没有作业。 | |
¿Qué función tiene esta máquina? | zhè gè jī qì yǒu shén me zuò yòng? | 这个机器有什么作用? |
Muchas gracias por compartir este trabajo tan extenso y tan completo. Es una maravilla para poder estudiar chino.