Referencias: poema VI

Practica con en siguiente poema en chino

niǎo mínɡ jiàn
zuò zhě : wánɡ wéi
rén xián ɡuì huā luò ,
yè jìnɡ chūn shān kōnɡ 。
yuè chū jīnɡ shān niǎo ,
shí mínɡ chūn jiàn zhōnɡ 。

鸟鸣涧
作者:王维
人闲桂花落,
夜静春山空。
月出惊山鸟,
时鸣春涧中。

Pájaros cantan en la corriente
Autor: Wang Wei
Pocas personas tienen actividades y solo el osmanthus dulce perfumado esta cayendo las flores en silencio,
y en la noche el valle tranquilo de primavera está vacío.
La luna se eleva y brilla, molestando a los pájaros en las montañas,
de vez en cuando, los pájaros vuelan y cantando en esta corriente primaveral.