Referencias: poema I
Al perderte yo a ti, por Ernesto Cardenal
dāng wǒ shī qù nǐ de shí hòu ,
wǒ men bǐ cǐ dōu yǐ jīng shī qù le 。
wǒ shī qù nǐ shì yīn wéi nǐ shì wǒ zuì ài de ,
nǐ shī qù wǒ shì yīn wéi wǒ shì zuì ài nǐ de nà gè rén 。
dàn xiàng bǐ wǒ men liǎng ,
nǐ shī qù de bǐ wǒ duō 。
yīn wéi wǒ kě yǐ ài qí tā de nǚ rén , zhèng rú wǒ ài nǐ 。
dàn shì ,méi yǒu rén huì xiàng wǒ zhè yàng de ài nǐ 。
当我失去你的时候,
我们彼此都已经失去了。
我失去你是因为你是我最爱的,
你失去我是因为我是最爱你的那个人。
但相比我们俩,
你失去的比我多。
因为我可以爱其他的女人, 正如我爱你。
但是,没有人会像我这样的爱你。
Al perderte yo a ti,
tú y yo hemos perdido.
Yo porque tú eras lo que yo más amaba,
y tú porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos,
tú pierdes mas que yo.
porque yo podré amar a otras,
como te amaba a ti.
Pero a ti no te amarán como te amaba yo.
buenisimo esta repiola
me gusta el chino porque practico kung fu verdad
Me pareció muy bonito, excelente.
muy me encanta Chino y hablar chino.El Chino es grade me gusta mucho Chino.
Es todo lindo el idioma Chino, se escucha interesante. me gustaría
aprender entenderlo
Hola, por ahora no llego a seguir bien la lectura, va muy rapido para mi , estaria bueno poder disminuir la velocidad, muy buena pagina.
Hola, si quieres seguir, tiene que ir a la parte del HSK, allí van con niveles desde básico a avanzado.
Hermoso, el idioma chino.