Intermedio: interjección a 啊 I
Estudia los usos de la interjección a en chino
La interjección ¨a 啊¨ tiene 4 tonos, ¨ā á ǎ à¨. Cada uno de ellos posee un significado distinto.
1. La interjección ¨ā¨ se emplea para indicar sorpresa y puede emplearse también como exaltación o elogio.
读“ā”,表示惊奇或赞叹。
¡Ah, sale el sol! | ā,tiān qíng le! | 啊,天晴了! | |
¡Ah, que noche más bonita! | ā,duō měi de yè wǎn ā! | 啊,多美的夜晚啊! | |
¡Ah, que listo es este niño! | ā,zhè gè hái zǐ zhēn cōng míng! | 啊,这个孩子真聪明! |
2. La interjección ¨á¨ se emplea en frases que buscan una respuesta, asesoramiento o increpar una información.
读“á”,表示追问,疑问或征求意见。
¿Qué? No vas al colegio! | á,nǐ bú qù xué xiào ya! | 啊,你不去学校呀! | |
Eh, ¿qué has dicho? | á,nǐ shuō shén me? | 啊,你说什么? | |
Voy a verle o no, ¿eh? | á,wǒ qù bú qù jiàn tā ne? | 啊,我去不去见他呢? | |
¿Qué? ¡Ella no quiere ir al cine! | á,tā bù xiǎng qù kàn diàn yǐng ya! | 啊,她不想去看电影呀! |
3. La interjección ¨ǎ¨ se usa de forma similar»qué» en español, indica sorpresa pero a la vez tiene un componente interrogativo que indica incredulidad o busca validar la información.
读“ǎ”,表示惊疑。
¿Qué, es verdad? | ǎ,zhēn de ma? | 啊,真的吗? | |
¿Qué, él no es tu padre? | ǎ,tā bú shì nǐ bà ba? | 啊,他不是你爸爸? | |
¿Qué, ha cancelado las vacaciones? | ǎ,jiǎ qī qǔ xiāo le? | 啊,假期取消了? |
4. La interjección ¨à¨ puede emplearse de tres formas distintas:
a: Indica aceptar o acceder, de forma análoga al ¨sí¨. Observa que la pronunciación es más corta.
表示应诺,发音较短。
Sí, me voy. | à,wǒ lái le。 | 啊,我来了。 |
b: Significa llegar a comprender, sorprender o elogiar. Su pronunciación es más larga.
表示明白过来了,发音较长。
Oh, ya entiendo. | à,wǒ zhī dào le。 | 啊,我知道了。 | |
Ah, que bonito el vestido. | à,hǎo piào liàng de qún zǐ ā。 | 啊,好漂亮的裙子啊。 | |
Ah, eres tú. | à,shì nǐ ā。 | 啊,是你啊。 |
b: Se emplea para indicar pena o tristeza.
表示悲痛遗憾或者忧伤。
Ah, que lástima. | à,zhēn kě xī。 | 啊,真可惜。 | |
Ah, está lloviendo. | à,xià yǔ le。 | 啊,下雨了。 |