Intermedio: estructura shì 是 – de 的
Estudia la estructura shì – de en chino
La estructura shì 是 – de 的 se emplea para enfatizar las oraciones. Por ejemplo, ¨Vino ayer¨ se puede traducir como ¨tā zuó tiān lái le / 她昨天来了¨. Sin embargo, podemos enfatizar un elemento de la oración situándolo entre shì 是 y de 的. De esta forma, si en ejemplo anterior quisiéramos enfatizar el tiempo, escribiríamos: «tā shì zuó tiān lái de / 她是昨天来的»; sitúando «ayer / zuó tiān¨ entre shì 是 y de 的.
1. Énfasis en timepo
Nací en 1990. | wǒ shì 1990 nián shēng de。 | 我是1990年生的。 | |
Su tía jubiló hace dos días. | tā ā yí shì qián tiān tuì xiū de。 | 她阿姨是前天退休的。 | |
Mamá ha ido al banco esta mañana. | mā ma shì shàng wǔ qù de yín háng。 | 妈妈是上午去的银行。 | |
(Mi) hermano salió la semana pasada. | gē ge shì shàng zhōu zǒu de。 | 哥哥是上周走的。 | |
(mi) hermana se graduó el año pasado. | mèi mei shì qù nián bì yè de。 | 妹妹是去年毕业的。 |
2. Énfasis en lugar
Compró esto en supermercado. | zhè shì zài chāo shì mǎi de。 | 这是在超市买的。 | |
La clase de mañana estará en la segunda planta. | míng tiān de kè shì zài èr lóu de。 | 明天的课是在二楼的。 | |
Mi tío estudió universidad en Beijing. | wǒ shū shu shì zài běi jīng shàng de dà xué。 | 我叔叔是在北京上的大学。 | |
(Mi) cuñado se conoció a mi hermana en la biblioteca. | jiě fū shì zài tú shū guǎn yù dào wǒ jiě jie de。 | 姐夫是在图书馆遇到我姐姐的。 | |
La clase de nadar fue en la piscina. | yóu yǒng kè shì zài yóu yǒng chí shàng de。 | 游泳课是在游泳池上的。 |
3. Énfasis en modo
Ella ha venido en taxi. | tā shì zuò chū zū chē lái de 。 | 她是坐出租车来的。 | |
Su padre hizo este plato en el horno. | tā bà ba shì yòng kǎo xiāng zuò de zhè dào cài。 | 他爸爸是用烤箱做的这道菜。 | |
Él fue a Nueva York en coche. | tā shì kāi chē qù niǔ yuē de。 | 他是开车去纽约的。 | |
Vamos a la escuela en metro todos los días. | wǒ men měi tiān shì zuò dì tiě qù shàng xué de。 | 我们每天是坐地铁去上学的。 | |
Él escribe en inglés. | tā shì yòng yīng wén xiě zuò de。 | 他是用英文写作的。 |
谢谢您们这个课很有意思
Buenísimo, muchas gracias .