Básico: verbo xiǎng 想, querer/pensar/extrañar
Estudia los usos del verbo xiǎng en chino
Xiǎng como verbo «querer»
(Yo) quiero tener eso. | wǒ xiǎng yào zhè gè。 | 我想要这个。 | |
Mi abuela quiere pedir una pizza. | wǒ nǎi nai xiǎng diǎn yí gè pī sà。 | 我奶奶想点一个披萨。 | |
¿Quieres comer? | nǐ xiǎng chī diǎnr shén me? | 你想吃点儿什么? | |
Ese americano quiere comprar un ordenador Apple. | nà gè měi guó rén xiǎng mǎi yí gè píng guǒ diàn nǎo。 | 那个美国人想买一个苹果电脑。 | |
Mi tutor no quiere que quedemos el lunes. | wǒ de lùn wén dǎo shī bù xiǎng zhōu yī hé wǒ jiàn miàn。 | 我的论文导师不想周一和我见面。 |
Xiǎng como verbo «pensar»
Déjame pensar en ello. | ràng wǒ xiǎng yì xiǎng。 | 让我想一想。 | |
Creo que (él) debe estar enfermo. | wǒ xiǎng tā yīng gāi shì shēng bìng le。 | 我想他应该是生病了。 | |
El jefe quiere saber qué pensamos de esto. | lǎo bǎn xiǎng zhī dào wǒ men shì zěn me xiǎng de。 | 老板想知道我们是怎么想的。 | |
Si fueses yo, ¿que pensarías? | rú guǒ nǐ shì wǒ,nǐ huì zěn me xiǎng? | 如果你是我,你会怎么想? | |
¿Crees que le promocionará? | nǐ xiǎng tā huì shēng zhí ma? | 你想他会升职吗? |
Xiǎng como verbo «extrañar, echar de menos»
(Yo) echo de menos /extraño a mis padres. | wǒ hěn xiǎng wǒ de fù mǔ。 | 我很想我的父母。 | |
(Ella) extraña mucho a su bebe de un año. | tā hěn xiǎng tā yí suì de bǎo bao。 | 她很想她一岁的宝宝。 | |
Siempre extrañamos nuestra infancia. | wǒ men zǒng shì hěn xiǎng niàn wǒ men de tóng nián。 | 我们总是很想念我们的童年。 | |
(Él) extraña a su perrito. | tā hěn xiǎng tā de xiǎo gǒu。 | 他很想他的小狗。 | |
Los estudiantes en el extranjero extrañan su casa, ¿quién no extraña a su familia? | zài wài dú shū de liú xué shēng shuí bù xiǎng jiā ne? | 在外读书的留学生谁不想家呢? |
Hola! Ésa idea a sido muy buena de emplear un sistema igual ayudará a muchos estudiantes del extranjero para aprender rápidamente el chino mandarín