Intermedio: verbos auxiliares II
Estudia los verbos auxiliares en chino
Poder | kě yǐ | 可以 | |
A: ¿Puedes ir a trabajar en Beijing?
B: Sí, puedo. |
A: nǐ kě yǐ qù běi jīng gōng zuò ma ?
B: kě yǐ。 |
A: 你可以去北京工作吗?
B: 可以。 |
|
Puedes ir ya. | xiàn zài nǐ kě yǐ zǒu le。 | 现在你可以走了。 | |
Mañana podemos ir a jugar al baloncesto. | míng tiān wǒ men kě yǐ qù dǎ lán qiú。 | 明天我们可以去打篮球。 | |
¿Puedes prestarme la goma? | kě bù kě yǐ jiè yí xià nǐ de xiàng pí? | 可不可以借一下你的橡皮? | |
¿Puede venir a mi boda de verdad? | tā zhēn de kě yǐ lái cān jiā wǒ de hūn lǐ ma? | 他真的可以来参加我的婚礼吗? | |
Puedo ayudarte, pero no quiero. | wǒ kě yǐ bāng nǐ,dàn shì wǒ bú yuàn yì bāng。 | 我可以帮你,但是我不愿意帮。 | |
Probablemente, a lo mejor, quizás | kě néng | 可能 | |
Él probablemente está enfadado. | tā kě néng shēng qì le。 | 他可能生气了。 | |
No ha venido a trabajar hoy, a lo mejor estará mala. | jīn tiān tā méi yǒu lái shàng bān,kě néng shì shēng bìng le。 | 今天她没有来上班,可能是生病了。 | |
Hermana a lo mejor irá a Shanghai la próxima semana. | jiě jie kě néng xià zhōu yào qù shàng hǎi。 | 姐姐可能下周要去上海。 | |
Su familia probalemente va a combrar un coche nuevo. | tā men jiā kě néng yào mǎi yí liàng xīn chē。 | 他们家可能要买一辆新车。 | |
¿Tú crees que abuela puede estar en la casa de su amiga? | nǐ jué dé nǎi nai kě néng zài tā péng yǒu jiā ma? | 你觉得奶奶可能在她朋友家吗? |
Se utiliza con verbo, para expresar el futuro. | yào | 要 | |
Voy a aprender a esquiar. | wǒ yào xué huá xuě。 | 我要学滑雪。 | |
Ella va a viajar a Egipto. | tā yào qù āi jí lǚ yóu。 | 她要去埃及旅游。 | |
Yo voy a la discoteca con hermanas. | wǒ yào hé jiě jie men qù dí sī kē tiào wǔ。 | 我要和姐姐们去迪斯科跳舞。 | |
¿Van a venir a cenar ellas o no? | tā men yào bú yào lái chī wǎn fàn? | 她们要不要来吃晚饭? | |
Va a nevar, vamos a casa. | yào xià xuě le,wǒ men kuài huí jiā ba。 | 要下雪了,我们快回家吧。 |
Podéis explicar la estructura ( ji….ye…) , creo que es para explicar dos cosas que existen a la vez