Básico: yǐ qián 以前 / yǐ hòu 以后, antes y después
Estudia cómo expresar antes y después en chino
Yǐ qián 以前 y yǐ hòu 以后, ambos con función de sustantivo, significan respectivamente antes y después. Generalmente aparecen después de un nombre o sintagma verbal y en ambos casos denotan solamente referencia temporal y en ningún caso para referirse al espacio.
名词。常常出现在名词或动词性词语后面,表示时间。
1. yǐ qián 以前, antes
Antes del desayuno | zǎo cān yǐ qián | 早餐以前 | |
Antes de ir al extranjero | chū guó yǐ qián | 出国以前 | |
Antes de mañana, tenemos que acabar todos los deberes de inglés. | míng tiān yǐ qián wǒ men yào zuò wán suǒ yǒu de yīng wén zuò yè。 | 明天以前我们要做完所有的英文作业。 | |
Dos horas antes de hacer ejercicio, no comas nada. | yùn dòng yǐ qián liǎng gè xiǎo shí,bú yào chī dōng xī。 | 运动以前两个小时,不要吃东西。 | |
Antes del examen, tenemos que repasar muy bien. | kǎo shì yǐ qián,wǒ men yào hǎo hǎo fù xí。 | 考试以前,我们要好好复习。 | |
Antes de dormir, me gusta leer un poco. | shuì jiào yǐ qián,wǒ xǐ huān kàn kàn shū。 | 睡觉以前,我喜欢看看书。 |
2. yǐ hòu 以后, después
Después de la cena | wǎn fàn yǐ hòu | 晚饭以后 | |
Después de levantarse | qǐ chuáng yǐ hòu | 起床以后 | |
Después de viajar a España, aprendió a bailar flamenco. | lái xī bān yá yǐ hòu,tā xué huì le tiào fú lā míng gē wǔ。 | 来西班牙以后,她学会了跳弗拉明戈舞。 | |
Después del próximo viernes, tendremos vacaciones. Voy a viajar a Singapur con mi familia. | xià gè xīng qī wǔ yǐ hòu,wǒ men jiù fàng shǔ jiǎ le,wǒ hé jiā lǐ rén yào qù xīn jiā pō lǚ xíng。 | 下个星期五以后,我们就放暑假了,我和家里人要去新加坡旅行。 | |
Después de graduarme en la universidad, quiero ser ingeniero. | dà xué bì yè yǐ hòu,wǒ xiǎng dāng yì míng gōng chéng shī。 | 大学毕业以后,我想当一名工程师。 | |
Después de conocerle, solemos hacer deporte juntos. Corremos, nadamos y jugamos al bádminton juntos. | rèn shí tā yǐ hòu,wǒ men cháng cháng yì qǐ qù duàn liàn shēn tǐ。wǒ men yì qǐ pǎo bù,yóu yǒng,dǎ yǔ máo qiú。 | 认识他以后,我们常常一起去锻炼身体。我们一起跑步,游泳,打羽毛球。 |
我 很 高 兴。我 很 喜欢 学 汉语 。我 喜欢 写 汉 子 我 也 喜欢 看 汉 子/
谢 谢 你们 /
wo hen gaoxin yinwei nimen shi fei chang hao laoshi
xiexie
Gen dou hao de han xiexie peng you